
Dernière mise à jour 07-02-2026
Catégorie:
Reviews:
Join thousands of AI enthusiasts in the World of AI!
Linguana
Linguana est une plateforme de traduction de sites web de CodeConda qui vous aide à publier votre site en plus de 100 langues tout en préservant le référencement international (SEO). Connectez votre site, laissez son parseur détecter le contenu, puis traduisez manuellement ou remplissez les champs avec des traductions automatiques. Aucune ligne de code n'est nécessaire pour commencer, et une version gratuite est disponible sans carte de crédit.
Ce qui distingue Linguana, c'est son accent sur les mécanismes SEO multilingues. Il prend en charge les slugs d'URL traduits, les structures en sous-répertoires, les domaines personnalisés, ainsi que les métadonnées cachées comme les titres de pages, les balises OpenGraph et le texte alternatif. Les pages traduites sont mises en cache et servies depuis son CDN plutôt que d'être dupliquées sur votre serveur d'origine.
Les agences Webflow et Framer constituent une clientèle principale, mais Linguana propose également des flux de travail dédiés pour Carrd, Wix, WordPress et Kajabi. Plus de 800 entreprises et agences l'utilisent, y compris des équipes qui ont changé d'outils comme Weglot pour une tarification plus claire et un contrôle accru sur la mise à jour des traductions.
Publiez les pages traduites dans des sous-dossiers optimisés pour le SEO comme /es et /de
Traduisez les slugs d’URL pour que les moteurs de recherche indexent les pages dans la langue du visiteur
Traduisez automatiquement le contenu du site avec la traduction neurale Google Cloud ainsi que des algorithmes internes
Modifiez manuellement toute traduction dans le tableau de bord sans acheter de crédits IA supplémentaires
Flux de configuration dédiés pour Webflow, Framer, Carrd, Wix, WordPress et Kajabi
Le plan gratuit comprend 1 langue, 1 site web et 2 000 crédits IA ponctuels
Les traductions manuelles ne consomment pas de crédits IA ni n'ajoutent de coût d'abonnement
Aucun tarif par visiteur ou par page sur les plans payants
Analyse le HTML caché, y compris les balises meta, les données OpenGraph et le texte alternatif
Les slugs d'URL traduits sont inclus dans le niveau gratuit
Les crédits AI inclus avec l'abonnement sont une allocation unique et ne se renouvellent pas chaque mois
Le plan gratuit affiche un badge Linguana et ne prend pas en charge les domaines personnalisés
Les domaines personnalisés nécessitent le plan Starter à 25 $ par mois ou plus
Des crédits supplémentaires de traduction AI sont vendus séparément lorsque vous dépassez les allocations du plan
Linguana propose-t-il un plan gratuit ?
Oui. Linguana offre un plan Gratuit à 0 $ par mois avec 1 langue traduite, 1 site web, une structure en sous-répertoire, des URL traduites, et 2 000 crédits IA ponctuels. Aucune carte de crédit n'est requise pour s'inscrire.
Combien de langues Linguana prend-il en charge ?
Linguana prend en charge 109 langues, toutes disponibles pour la traduction manuelle et automatique. La page des langues supportées liste tous les locaux, y compris les variantes régionales comme l'anglais, l'espagnol et le portugais.
Quels plateformes de sites web Linguana supporte-t-il ?
Linguana dispose de workflows de localisation dédiés pour Webflow, Framer, Carrd, Wix, WordPress et Kajabi. Son parseur fonctionne en lisant le HTML complet du site, ce qui lui permet aussi de traduire des éléments cachés comme les balises meta et le texte alternatif.
Comment fonctionnent les crédits IA de Linguana ?
Les crédits IA de Linguana sont des unités à la demande pour la traduction automatique. Un crédit traduit un mot. Les plans d'abonnement incluent une allocation unique de crédits IA qui ne se renouvelle pas, et des packs supplémentaires commencent à 50 $ pour 50 000 crédits.
Puis-je traduire un site manuellement sans payer de crédits IA ?
Oui. Les traductions manuelles dans Linguana sont gratuites et ne nécessitent pas de crédits IA. Vous pouvez remplir vous-même les champs de traduction dans le tableau de bord du projet ou combiner des éditions manuelles avec des traductions automatiques.
Linguana fonctionne-t-il sur des sites Webflow exportés et auto-hébergés ?
Oui. Linguana prend en charge les sites Webflow exportés et auto-hébergés conformément à sa FAQ tarifaire. Vous connectez le site via le flux d'intégration de Linguana et gérez les traductions depuis le tableau de bord.
